123RF
Uproszczony dostęp do zawodu lekarza w kontekście egzaminu językowego
Redaktor: Iwona Konarska
Data: 22.08.2022
Źródło: OIL w Warszawie
Działy:
Aktualności w Lekarz POZ
Aktualności
Tagi: | prawo wykonywania zawodu |
Znajomość języka polskiego powinna determinować to, czy lekarz spoza naszego kraju będzie dopuszczony do wykonywania zawodu w Polsce – uważa Okręgowa Rada Lekarska w Warszawie i interweniuje w tej sprawie u RPO.
ORL w Warszawie chce korekty przepisów „Uproszczonego dostępu do wykonywania zawodów lekarza i lekarza dentysty”. Wskazuje na niezgodność procedur z wieloma przepisami prawa krajowego i unijnego, w tym poświadczenia znajomości języka polskiego wobec osób, które nabyły kwalifikacje poza terytorium Unii Europejskiej.
Decyzje ministra zdrowia o udzielaniu zgody na wykonywanie zawodu lekarza lub lekarza dentysty wydawane są obecnie jedynie na podstawie deklaracji lekarzy cudzoziemców zawartych w oświadczeniu posiadania właściwego poziomu znajomości języka polskiego.
Piotr Pawliszak, pełniący funkcję prezesa Okręgowej Rady Lekarskiej w Warszawie, w wystąpieniu do Rzecznika Praw Obywatelskich zwrócił uwagę na to, że ustawodawca nie uzależnił przyznania tych uprawnień od stopnia znajomości języka polskiego, który umożliwiałby im prawidłowe wykonywanie zawodu w Polsce.
Wskazał też na wiele czynników powodujących ogromne ryzyko niewłaściwego udzielania świadczeń zdrowotnych przez lekarzy i lekarzy dentystów, których znajomość języka urzędowego w Polsce nie została w obiektywny sposób zweryfikowana.
Odwołując się do orzecznictwa sądów administracyjnych, Piotr Pawliszak zauważył, że język medyczny powinien być precyzyjny. Lekarz, stawiając diagnozę czy prowadząc historię choroby pacjenta, nie może zastąpić fachowych określeń słowami bliskoznacznymi, czy ich synonimami jak w języku potocznym. Użycie niewłaściwego słowa w dokumentacji medycznej albo w treści recepty może powodować daleko idące konsekwencje w dalszym procesie leczenia, a finalnie stanowić niebezpieczeństwo wyrządzenia krzywdy pacjentowi.
Wykonywanie zawodu lekarza opiera się na znajomości i umiejętności posługiwania się terminologią medyczną i bogatym specjalistycznym słownictwem. Praca lekarza wymaga zatem nie tyle podstawowej, ile zaawansowanej umiejętności władania językiem polskim oraz wysokiej kultury wypowiedzi.
Piotr Pawliszak zwrócił się do RPO prof. Marcina Wiącka z prośbą o podjęcie u ministra zdrowia interwencji, która miałaby na celu zmianę przepisów ustawy o zawodach lekarza i lekarza dentysty w taki sposób, by warunek obligatoryjny do udzielania zgody na wykonywanie zawodu lekarza i lekarza dentysty w Polsce na podstawie procedury uproszczonego dostępu do wykonywania zawodu stanowiło również potwierdzenie znajomości języka polskiego w stopniu umożliwiającym wykonywanie zawodu lekarza.
Opracowanie: INK
Decyzje ministra zdrowia o udzielaniu zgody na wykonywanie zawodu lekarza lub lekarza dentysty wydawane są obecnie jedynie na podstawie deklaracji lekarzy cudzoziemców zawartych w oświadczeniu posiadania właściwego poziomu znajomości języka polskiego.
Piotr Pawliszak, pełniący funkcję prezesa Okręgowej Rady Lekarskiej w Warszawie, w wystąpieniu do Rzecznika Praw Obywatelskich zwrócił uwagę na to, że ustawodawca nie uzależnił przyznania tych uprawnień od stopnia znajomości języka polskiego, który umożliwiałby im prawidłowe wykonywanie zawodu w Polsce.
Wskazał też na wiele czynników powodujących ogromne ryzyko niewłaściwego udzielania świadczeń zdrowotnych przez lekarzy i lekarzy dentystów, których znajomość języka urzędowego w Polsce nie została w obiektywny sposób zweryfikowana.
Odwołując się do orzecznictwa sądów administracyjnych, Piotr Pawliszak zauważył, że język medyczny powinien być precyzyjny. Lekarz, stawiając diagnozę czy prowadząc historię choroby pacjenta, nie może zastąpić fachowych określeń słowami bliskoznacznymi, czy ich synonimami jak w języku potocznym. Użycie niewłaściwego słowa w dokumentacji medycznej albo w treści recepty może powodować daleko idące konsekwencje w dalszym procesie leczenia, a finalnie stanowić niebezpieczeństwo wyrządzenia krzywdy pacjentowi.
Wykonywanie zawodu lekarza opiera się na znajomości i umiejętności posługiwania się terminologią medyczną i bogatym specjalistycznym słownictwem. Praca lekarza wymaga zatem nie tyle podstawowej, ile zaawansowanej umiejętności władania językiem polskim oraz wysokiej kultury wypowiedzi.
Piotr Pawliszak zwrócił się do RPO prof. Marcina Wiącka z prośbą o podjęcie u ministra zdrowia interwencji, która miałaby na celu zmianę przepisów ustawy o zawodach lekarza i lekarza dentysty w taki sposób, by warunek obligatoryjny do udzielania zgody na wykonywanie zawodu lekarza i lekarza dentysty w Polsce na podstawie procedury uproszczonego dostępu do wykonywania zawodu stanowiło również potwierdzenie znajomości języka polskiego w stopniu umożliwiającym wykonywanie zawodu lekarza.
Opracowanie: INK